Durante a aula de Formação para Cidadania, os alunos do 2º Ano C - Manhã, criaram algumas poesias e versos em alusão ao Município de Senador Pompeu.
Criado em 1896 Cidade querida, terra amada
Seu nome era Humaitá Dentre todas foste escolhida,
Origem indígena Terra de gente honesta
Em homenagem ao índio Maitacá E batalhadora
Também já foi conhecida Que em teu seio se fez morada
Como a cidade do ouro branco Mãe que se faz abrigo
Pois aqui tinha a plantação Em noites escuras
Do nosso querido algodão
Essa é nossa Senador Pompeu
A construção da barragem do Patú Que diante de todo sofrimento
Foi a custa de muito sofrimento Cresceu e se fez
Sua beleza está se indo Tamanha magnitude
Pois a água está sumindo
Equipe: Vitória, Gabriella, Brenda,
Equipe: Rayanne, Edneide Cícero e Tatiane
e Edvando.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Bela paisagem vivida Senador Pompeu no Ceará
De cultura rica É a terra de um povo humilde
Povo forte e guerreiro E acolhedor
Banhado pelo Patú Cidade que guarda histórias
De um povo sofredor
Tem suas grandes tradições Senador Pompeu
Revigora o povo trabalhador Terra amada pelos filhos teus
Assume o bom pensador
Equipe: Denis, Danilo e Felipe
De céu pálido o ano inteiro
Esse é meu Senador
Equipe: Lucas Rodrigues,
Lucas Sousa, Natanael,
Antº. Matheus.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Cidade linda, cidade bela Senador Pompeu, o ouro branco
Entre tantas é aquela A terra do meu sertão
Aquela que traz riqueza É a riqueza do meu coração
Para nosso povo
História vivida na emoção
Aquela cidade tão linda História sofrida no campo
Qual será o nome dela? De concentração
Senador Pompeu! A cidade bela! A emoção vivida no algodão
Cidade de nome antigo Humaitá
Não é uma simples cidade Que me trouxe a esperança no olhar
Com seu povo vem a humildade
E a vontade de viver Senador Pompeu, o caminho da esperança
Em ti gosto de viver O açude Patú, comparado as minhas,
Senador Pompeu. Lágrimas que rolaram como rio,
Ao rezar pelas almas
Dupla: Mábia e Ricardo
Meu coração é do sertão,
Minha esperança se torna emoção
A minha vida é dedicada a você,
Minha cidade querida,
Senador Pompeu.
Equipe: Bruna, Adriano, Ketllen
Mateus
--------------------------------------------------------------------------------------------------
terça-feira, 22 de setembro de 2015
quinta-feira, 17 de setembro de 2015
Entrevista Jornal Língua Solta!
O Jornal Lingua Solta entrevistou o professor de línguas estrangerias, Paulo Júnior, que relatou um pouco sobre sua exitosa experiência como educador de línguas inglesa e espanhola no ensino médio.
01. Professor, conte-nos um pouco sobre sua trajetória acadêmica/profissional e na oportunidade responda-nos: o que o motivou a adentrar no universo da língua estrangeira? Como aprendeu a falar inglês/espanhol? Quando decidiu que queria ser professor de inglês/espanhol?
R: O meu contato com as Línguas Estrangeiras iniciou em 1999 quando estava cursando o 1º ano do Ensino Médio. Nunca havia estudado inglês ou espanhol anteriormente. Enquanto muitas pessoas não gostavam das aulas de inglês eu ficava encantado com esta disciplina e queria sempre conhecer mais do que era ensinado na escola, uma vez que não tínhamos muitos subsídios a serem utilizados na escola. Em 2001 iniciei o Curso de Inglês pelo Núcleo de Línguas da UECE e em 2002 ingressei na Universidade cursando Licenciatura Plena em História, uma vez que ainda não tinha na UECE/FECLESC o curso de Letras Inglês, que sempre foi o meu sonho. Em 2003 comecei a ensinar inglês em escolar particulares. A decisão de ensinar inglês partiu inicialmente da necessidade de ter um emprego para poder ajudar a minha família. Logo percebi que ser professor de língua estrangeira era a minha vocação. Em 2005 tive a oportunidade de ser professor do Núcleo de Línguas da UECE aqui em Senador Pompeu – CE e em Quixadá, posto que mantive durante 03 anos, e que me possibilitou uma experiência fantástica de contato com o Inglês. Em 2007, mesmo sem muito interesse, iniciei o curso de Espanhol no Núcleo de Línguas da UECE em Quixadá. Esse contato com o Espanhol me fez perder a antipatia que tinha por essa Língua, tanto que em 2008 iniciei minha graduação em Letras Inglês pela UECE e no ano seguinte em Letras Espanhol pela UFC. Em 2012 retornei a ensinar Inglês e Espanhol em escolas públicas e particulares e em 2014 fui aprovado no Concurso Público do Estado do Ceará para Professor de Espanhol. De 2001 até hoje já quase se passaram 15 anos de aprendizagem e ensino de Línguas Estrangeiras, e, sinceramente, não me vejo – por enquanto – realizando outra profissão.
02. Qual a importância de saber se comunicar em outros idiomas no mundo globalizado em que vivemos?
R: O conhecimento de Línguas Estrangeiras - LE te possibilita um contato maior com outras culturas, e, por conseguinte, um conhecimento maior de mundo. Sem contar que no espaço globalizado que vivemos hoje, saber Inglês ou Espanhol te possibilitar compreender as mensagens que são transmitidas diariamente na mídia nestas línguas, outrossim, favorecem o contato direto (falado/escrito) com pessoas estrangeiras, uma vez que na atualidade o contato com estrangeiros tem se intensificado no Brasil, tanto pelo turismo, como também por programas de governo trazem estrangeiros para o Brasil ou enviam brasileiros para estudar em outros países.
03. Você tem preferência por algum método de aprendizagem de língua estrangeira? Compartilhe conosco algumas dicas que poderemos utilizar em nosso dia-a-dia.
R: Os melhores métodos de aprendizagem são os voltados ao modelo comunicativo. Dessa forma, muitos recursos podem ser usados para favorecer o aprendizado, como por exemplo: plataformas virtuais de aprendizagem e interação p2p, aplicativos para smartphones, músicas, séries, filmes, comics etc.
04. Como você avalia o ensino de língua estrangeira no Brasil? O uso de recursos tecnológicos poderia ser um meio de melhorar o ensino/aprendizagem de uma língua estrangeira?
R: O ensino de LEs no Brasil melhorou bastante nos últimos anos, uma vez que cursos de formação específicas nestas áreas passaram a ser ofertados e os professores passaram a ter a oportunidade de se especializar. Igualmente, o uso das tecnologias possibilitou aos alunos um contato direto com o Inglês e o Espanhol, resultando em uma maior busca por aprender estas línguas.
01. Professor, conte-nos um pouco sobre sua trajetória acadêmica/profissional e na oportunidade responda-nos: o que o motivou a adentrar no universo da língua estrangeira? Como aprendeu a falar inglês/espanhol? Quando decidiu que queria ser professor de inglês/espanhol?
R: O meu contato com as Línguas Estrangeiras iniciou em 1999 quando estava cursando o 1º ano do Ensino Médio. Nunca havia estudado inglês ou espanhol anteriormente. Enquanto muitas pessoas não gostavam das aulas de inglês eu ficava encantado com esta disciplina e queria sempre conhecer mais do que era ensinado na escola, uma vez que não tínhamos muitos subsídios a serem utilizados na escola. Em 2001 iniciei o Curso de Inglês pelo Núcleo de Línguas da UECE e em 2002 ingressei na Universidade cursando Licenciatura Plena em História, uma vez que ainda não tinha na UECE/FECLESC o curso de Letras Inglês, que sempre foi o meu sonho. Em 2003 comecei a ensinar inglês em escolar particulares. A decisão de ensinar inglês partiu inicialmente da necessidade de ter um emprego para poder ajudar a minha família. Logo percebi que ser professor de língua estrangeira era a minha vocação. Em 2005 tive a oportunidade de ser professor do Núcleo de Línguas da UECE aqui em Senador Pompeu – CE e em Quixadá, posto que mantive durante 03 anos, e que me possibilitou uma experiência fantástica de contato com o Inglês. Em 2007, mesmo sem muito interesse, iniciei o curso de Espanhol no Núcleo de Línguas da UECE em Quixadá. Esse contato com o Espanhol me fez perder a antipatia que tinha por essa Língua, tanto que em 2008 iniciei minha graduação em Letras Inglês pela UECE e no ano seguinte em Letras Espanhol pela UFC. Em 2012 retornei a ensinar Inglês e Espanhol em escolas públicas e particulares e em 2014 fui aprovado no Concurso Público do Estado do Ceará para Professor de Espanhol. De 2001 até hoje já quase se passaram 15 anos de aprendizagem e ensino de Línguas Estrangeiras, e, sinceramente, não me vejo – por enquanto – realizando outra profissão.
02. Qual a importância de saber se comunicar em outros idiomas no mundo globalizado em que vivemos?
R: O conhecimento de Línguas Estrangeiras - LE te possibilita um contato maior com outras culturas, e, por conseguinte, um conhecimento maior de mundo. Sem contar que no espaço globalizado que vivemos hoje, saber Inglês ou Espanhol te possibilitar compreender as mensagens que são transmitidas diariamente na mídia nestas línguas, outrossim, favorecem o contato direto (falado/escrito) com pessoas estrangeiras, uma vez que na atualidade o contato com estrangeiros tem se intensificado no Brasil, tanto pelo turismo, como também por programas de governo trazem estrangeiros para o Brasil ou enviam brasileiros para estudar em outros países.
03. Você tem preferência por algum método de aprendizagem de língua estrangeira? Compartilhe conosco algumas dicas que poderemos utilizar em nosso dia-a-dia.
R: Os melhores métodos de aprendizagem são os voltados ao modelo comunicativo. Dessa forma, muitos recursos podem ser usados para favorecer o aprendizado, como por exemplo: plataformas virtuais de aprendizagem e interação p2p, aplicativos para smartphones, músicas, séries, filmes, comics etc.
04. Como você avalia o ensino de língua estrangeira no Brasil? O uso de recursos tecnológicos poderia ser um meio de melhorar o ensino/aprendizagem de uma língua estrangeira?
R: O ensino de LEs no Brasil melhorou bastante nos últimos anos, uma vez que cursos de formação específicas nestas áreas passaram a ser ofertados e os professores passaram a ter a oportunidade de se especializar. Igualmente, o uso das tecnologias possibilitou aos alunos um contato direto com o Inglês e o Espanhol, resultando em uma maior busca por aprender estas línguas.
NTPPS
O Núcleo de Trabalho Pesquisas e Práticas Sociais vem realizando durante este mês, encontros com as áreas do conhecimento, com o objetivo de enriquecer a parceria NTPPS/professores/Núcleo Gestor contribuindo ainda mais com o desenvolvimento e aprendizagem dos alunos.
quinta-feira, 10 de setembro de 2015
REVISÃO DE FONEMAS - 1º B - PROFESSORA LELA
- Assinale a alternativa errada a respeito da palavra "churrasqueira".
a) apresenta 13 letras e 10 fonemas
b) apresenta 3 dígrafos: ch, rr, qu
c) divisão silábica: chur-ras-quei-ra
d) é paroxítona e polissílaba
e) apresenta o tritongo: uei - Qual das alternativas abaixo possui palavras com mais letras do que fonemas?
a) Caderno
b) Chapéu
c) Flores
d) Livro
e) Disco - 3. Assinale a melhor resposta. Em papagaio, temos:
a) um ditongo
b) um tritongo
c) um trissílabo
d) um oxítono
e) um proparoxítono - Assinale a série em que apenas um dos vocábulos não possui dígrafo:
a) folha - ficha - lenha - fecho
b) lento - bomba - trinco - algum
c) águia - queijo - quatro - quero
d) descer - cresço - exceto - exsudar
e) serra - vosso - arrepio – assinar - 5. Assinale a alternativa que inclui palavras da frase abaixo que contêm, respectivamente, um ditongo oral crescente e um hiato. As mágoas de minha mãe, que sofria em silêncio, jamais foram compreendidas por mim e meus irmãos.
a) foram - minha
b) sofria - jamais
c) meus - irmãos
d) mãe - silêncio
e) mágoas – compreendidas - Assinale a seqüência em que todas as palavras estão partidas corretamente.
a) trans-a-tlân-ti-co / fi-el / sub-ro-gar
b) bis-a-vô / du-e-lo / fo-ga-réu
c) sub-lin-gual / bis-ne-to / de-ses-pe-rar
d) des-li-gar / sub-ju-gar / sub-scre-ver
e) cis-an-di-no / es-pé-cie / a-teu - Segundo as normas do vocabulário oficial, a separação silábica está corretamente efetuada em ambos os vocábulos das opções:
a) to-cas-sem, res-pon-dia
b) mer-ce-ná-ri-o, co-in-ci-di-am
c) po-e-me-to, pré-dio
d) ru-i-vo, pe-rí-o-do
e) do-is, pau-sas - Assinale a alternativa que não apresenta todas as palavras separadas corretamente.
a) de-se-nho, po-vo-ou, fan-ta-si-a, mi-lhões
b) di-á-rio, a-dul-tos, can-tos, pla-ne-ta
c) per-so-na-gens, po-lí-cia, ma-gia, i-ni-ci-ou
d) con-se-guir, di-nhei-ro, en-con-trei, ar-gu-men-tou
e) pais, li-ga-ção, a-pre-sen-ta-do, au-tên-ti-co - Dadas as palavras: Sub-ter-râ-neo / su-bes-ti-mar / trans-tor-no, constatamos que a separação silábica está correta:
a) apenas na 1;
b) apenas na 2;
c) apenas na 1 e 2;
d) em todas as palavras
e) n. d. a. - Dadas as palavras: tung-stê-nio / bis-a-vô / du-e-lo, constatamos que a separação silábica está correta:
a) apenas n 1
b) apenas n 2
c) apenas n 3
d) em todas as palavras
e) n. d. a. - Nas palavras alma, pinto e porque, temos, respectivamente:
a) 4 fonemas - 5 fonemas - 6 fonemas.
b) 5 fonemas - 5 fonemas - 5 fonemas.
c) 4 fonemas - 4 fonemas - 5 fonemas.
d) 5 fonemas - 4 fonemas - 6 fonemas.
e) 4 fonemas - 5 fonemas - 5 fonemas. - A alternativa que apresenta uma incorreção é:
a) o fonema está diretamente ligado ao som da fala.
b) as letras são representações gráficas dos fonemas.
c) a palavra "tosse" possui quatro fonemas.
d) uma única letra pode representar fonemas diferentes.
e) a letra "h" sempre representa um fonema.
13.
Todas as palavras abaixo possuem um encontro vocálico e um encontro
consonantal, exceto:
a) destruir.
b) magnésio.
c) adstringente.
d) pneu.
e) autóctone.
a) destruir.
b) magnésio.
c) adstringente.
d) pneu.
e) autóctone.
14.
A série em que todas as palavras apresentam dígrafo é:
a) assinar / bocadinho / arredores.
b) residência / pingue-pongue / dicionário.
c) digno / decifrar / dissesse.
d) dizer / holandês / groenlandeses.
e) futebolísticos / diligentes / comparecimento.
a) assinar / bocadinho / arredores.
b) residência / pingue-pongue / dicionário.
c) digno / decifrar / dissesse.
d) dizer / holandês / groenlandeses.
e) futebolísticos / diligentes / comparecimento.
15.
Verificamos a presença de um hiato em:
a) entendia.
b) trabalho.
c) conjeturou.
d) mais.
e) saguão.
a) entendia.
b) trabalho.
c) conjeturou.
d) mais.
e) saguão.
16.
A alternativa que apresenta certa dificuldade de distinção entre
ditongo crescente e hiato é:
a) pai-saúde-mau-juízo.
b) Saara-preencher-cruel-doer.
c) faísca-degrau-chapéu-vôo.
d) piada-miolo-poente-miudeza.
e) frear-foi-saída-rei.
a) pai-saúde-mau-juízo.
b) Saara-preencher-cruel-doer.
c) faísca-degrau-chapéu-vôo.
d) piada-miolo-poente-miudeza.
e) frear-foi-saída-rei.
17.
A alternativa que apresenta uma incorreção é:
a) "chapéu" possui um dígrafo e um ditongo decrescente.
b) "guerreiro" possui dois dígrafos e um ditongo decrescente.
c) "mangueira" possui dois dígrafos e um ditongo decrescente.
d) "enxagüei" possui dois dígrafos e um tritongo.
e) "exato" não possui dígrafos e nem encontro vocálico.
a) "chapéu" possui um dígrafo e um ditongo decrescente.
b) "guerreiro" possui dois dígrafos e um ditongo decrescente.
c) "mangueira" possui dois dígrafos e um ditongo decrescente.
d) "enxagüei" possui dois dígrafos e um tritongo.
e) "exato" não possui dígrafos e nem encontro vocálico.
18.
A alternativa em que as letras sublinhadas nas palavras constituem,
respectivamente, dígrafo e encontro consonantal é:
a) exceção / étnico
b) banho / desça
c) seguir / nascimento
d) aquático / psicologia
e) occipital / represa
a) exceção / étnico
b) banho / desça
c) seguir / nascimento
d) aquático / psicologia
e) occipital / represa
19.
Observe os encontros vocálicos e os dígrafos e assinale a única
afirmativa incorreta:
a) na palavra cãibra ocorre um ditongo nasal decrescente.
b) na palavra freqüente ocorre um ditongo oral crescente.
c) na palavra radiouvinte ocorre um tritongo oral.
d) na palavra pneumonia ocorrem um ditongo decrescente e um hiato.
e) na palavra zoologia ocorrem dois hiatos.
a) na palavra cãibra ocorre um ditongo nasal decrescente.
b) na palavra freqüente ocorre um ditongo oral crescente.
c) na palavra radiouvinte ocorre um tritongo oral.
d) na palavra pneumonia ocorrem um ditongo decrescente e um hiato.
e) na palavra zoologia ocorrem dois hiatos.
20.
Observe os encontros vocálicos e os dígrafos e assinale a única
afirmativa incorreta:
a) a palavra discente tem dígrafo consonantal e um dígrafo vocálico.
b) a palavra entranhas tem um dígrafo vocálico e um dígrafo consonantal.
c) a palavra também tem dois dígrafos vocálicos.
d) a palavra tranqüilo tem um dígrafo vocálico e não apresenta dígrafo consonantal.
e) a palavra borracha tem dois dígrafos consonantais.
a) a palavra discente tem dígrafo consonantal e um dígrafo vocálico.
b) a palavra entranhas tem um dígrafo vocálico e um dígrafo consonantal.
c) a palavra também tem dois dígrafos vocálicos.
d) a palavra tranqüilo tem um dígrafo vocálico e não apresenta dígrafo consonantal.
e) a palavra borracha tem dois dígrafos consonantais.
21.
O vocábulo cujo número de letras é igual ao número de fonemas
está em:
a) sucedida.
b) habitando.
c) grandes.
d) espinhos.
e) ressoou.
a) sucedida.
b) habitando.
c) grandes.
d) espinhos.
e) ressoou.
22.
A palavra que apresenta ditongo crescente é:
a) acordou.
b) teriam.
c) noites.
d) jamais.
e) quando.
a) acordou.
b) teriam.
c) noites.
d) jamais.
e) quando.
23.
Só não existe hiato em:
a) atoleiros.
b) miaram.
c) ruído.
d) defendiam.
e) haviam.
a) atoleiros.
b) miaram.
c) ruído.
d) defendiam.
e) haviam.
24.
Indique a palavra que tem 5 fonemas:
a) ficha.
b) molhado.
c) guerra.
d) fixo.
e) hulha.
a) ficha.
b) molhado.
c) guerra.
d) fixo.
e) hulha.
25.
Assinale o vocábulo com ditongo nasal decrescente:
a) quando.
b) zangou.
c) misteriosos.
d) vitória.
e) moravam.
a) quando.
b) zangou.
c) misteriosos.
d) vitória.
e) moravam.
26.
A palavra "charuto" apresenta:
a) um dígrafo e seis fonemas.
b) um dígrafo e sete fonemas.
c) sete letras e sete fonemas.
d) sete letras e dois dígrafos.
e) sete letras e cinco fonemas.
a) um dígrafo e seis fonemas.
b) um dígrafo e sete fonemas.
c) sete letras e sete fonemas.
d) sete letras e dois dígrafos.
e) sete letras e cinco fonemas.
27.
Marque o item que apresenta erro na divisão silábica:
a) téc-ni-co
b) de-ce-pção
c) ad-jun-to
d) con-fec-ção
e) obs-tá-cu-lo
a) téc-ni-co
b) de-ce-pção
c) ad-jun-to
d) con-fec-ção
e) obs-tá-cu-lo
Assinar:
Postagens (Atom)